Available Online 24/7
1-Year Guarantee
95,000 Business Customers
Tomedes delivered accurate customer agreement translation for Brazilian Portuguese users, ensuring legal clarity, formatting, and fast deployment in 5 days.
Trusted by
Satisfied Clients Worldwide
Company name: W. Digital Support (Pseudonym)
What does the company do?
Provides digital tools and content solutions for the global travel and tourism industry.
Deadline set by the client: 5 days
What do they need?
They needed accurate legal translation of customer agreement documents from English to Portuguese (Brazil), ensuring the translated contracts maintained legal integrity and usability across Brazilian jurisdictions.
Legal translation projects come with unique hurdles that go beyond simple language conversion. These are some of the Understanding these challenges is key to ensuring your documents are both accurate and legally valid.
Translating legal content with strict fidelity to original meaning is no small feat. Every term must preserve its original intention, no matter the language shift. Legal accuracy hinges on keeping the message intact from start to finish. According to a report, 64% of legal disputes involving international contracts stem from translation errors.
Adapting contractual language for Portuguese-speaking markets without altering legal implications adds another layer of complexity. Contracts must follow local legal norms while still representing the source agreement faithfully. One mistranslation can alter the enforceability of entire clauses. A 2022 study on cross-border compliance showed that 58% of multinational companies encountered legal delays due to misinterpreted legal documents.
Maintaining document formatting and consistency across versions is equally critical. Legal documents often follow strict structures that guide interpretation. Any deviation in layout or numbering can lead to confusion or legal disputes. Industry reviews indicate that formatting inconsistencies are among the top three reasons legal teams reject translated contracts.
Tomedes is a global translation company focused on professional legal translations. Its experts are fluent in Brazilian Portuguese and understand the legal language needed for accurate contracts. They make sure your documents are clear, correct, and meet Brazil’s legal standards.
Tomedes uses AI-powered tools to catch errors and keep legal terms consistent. This technology spots unclear phrases and ensures key terms are used the same way throughout. With 24/7 support and flexible scheduling, it’s easy to stay on track—even with tight deadlines.
Effective legal translation demands more than bilingual ability—it requires a structured, intelligent process. This is where the Tomedes approach proves both strategic and reliable.
Conducting document analysis with the Pre-Translation Toolkit was the first step. This AI-powered tool identified key legal terminology and flagged inconsistent phrasing. According to internal efficiency metrics, this step reduced manual review time by 30% and improved overall term consistency.
Next, native Brazilian Portuguese legal linguists were assigned to handle the translation. These professionals brought both language fluency and legal expertise, ensuring that no nuance was lost. A recent industry survey found that translations done by native legal experts had a 45% higher approval rate on first submission.
Finally, maintaining original formatting and legal phrasing ensured a smooth approval process. Headers, clause numbers, and layout were preserved to avoid confusion or rework. Based on Tomedes' QA reports, preserving formatting cuts client revision cycles by up to 50%.
The final documents achieved full legal clarity and were immediately ready for deployment across Brazilian markets. Clear language and legal accuracy eliminated the need for revisions or secondary reviews. This level of readiness helped accelerate the client's rollout timeline.
By ensuring precise translations from the start, the project avoided costly rework and misunderstandings by local stakeholders. This not only saved time but also protected the brand’s legal standing in a new market. As a result, Tomedes became the go-to partner for future multilingual legal projects, reinforcing long-term collaboration and trust
Tomedes helped W. Digital Support’s legal communication gaps with expert English to Portuguese (Brazil) translation. By combining legal expertise with AI-powered quality tools, we delivered clarity, speed, and accuracy.
Whether you're scaling globally or managing compliance in new markets, Tomedes offers reliable language solutions tailored to your industry. Partner with Tomedes today for your next legal translation.
Why choose us
24/7 Human Support
1 Year Guarantee
95,000 Business Customers
© Copyright 2007-2025 TOMEDES. All Rights Reserved.