• Available Online 24/7

  • 1-Year Guarantee

  • 95,000 Business Customers

Tomedes Translates English Family Handbook to Farsi in 3 Days

Tomedes translated professional educational content from English to Farsi, ensuring that critical academic information was effectively communicated to Persian-speaking communities. Our expertise in educational translations helped maintain both linguistic accuracy and cultural relevance, meeting the client's high standards for quality.

Get in touch
We guarantee a reply in a few minutes.

I agree to Tomedes' Privacy Policy by submitting this form.

Trusted by

Satisfied Clients Worldwide

googlemicrosoftamazonAdidas

Tomedes Translates English Family Handbook to Farsi in 3 Days

October 09, 2024

Our client

Company Name: Global Education Solutions (Pseudonym)

What does the company do? 

The company provides professional translation solutions. They specialize in translating educational content to help academic institutions communicate effectively with diverse linguistic communities.

Deadline set by the client: 3 days

What do they need? 

The client required a Farsi translation of a family handbook to effectively communicate vital information to Persian-speaking communities in the school. The project had a tight three-day deadline due to an upcoming event, making timely delivery and cultural accuracy essential for successful dissemination.

The challenges

Here are some of the key challenges that Tomedes’ team faced while handling this educational translation project:

Firstly, the client needed the translated handbook within a short span of three days to meet the upcoming community event. Our team worked efficiently, coordinating between linguists and quality assurance to ensure the translation was completed on time without compromising quality. 

Secondly, the content required culturally relevant translation to ensure the message effectively reached the target audience. Our team needed to carefully consider cultural nuances to ensure that every aspect of the translated content resonated well with Persian-speaking communities.

 Lastly, the handbook contained complex educational terminology that required precise translation. To achieve both accuracy and consistency across all sections, professional translations for educational content were essential.

Why Tomedes?

Since our inception in 2007, Tomedes has been a reliable partner for organizations requiring high-quality translations in over 150 languages. Our extensive experience in translating educational documents ensures that we understand the nuances of such texts.

Tomedes has a large network of expert linguists well-versed in educational jargon and cultural subtleties. Our fast turnaround capabilities ensure we meet even the tightest deadlines with precision and efficiency.

The solution

Firstly, Tomedes assigned certified Farsi linguists with extensive experience in educational translations to handle the project. This ensured that the translators possessed the specialized knowledge required for accurately translating complex educational materials. Their expertise was critical in maintaining the integrity of the educational content throughout the process.

Secondly, the content was not only translated but also culturally adapted to fit the context of Persian-speaking communities. This step required careful consideration of local customs, educational standards, and cultural nuances. These factors ensured the material was both understandable and relevant to the target audience.  Maintaining cultural sensitivity was essential to the effectiveness of the translation.

Thirdly, the project underwent multiple rounds of quality assurance checks. These checks included reviews by senior translators and editors to ensure that the translation met the highest standards of accuracy, consistency, and clarity. By implementing such rigorous quality control, Tomedes was able to guarantee a final product that met the client’s expectations while delivering the project on time.

The result

Tomedes delivered expertly translated educational content from English to Farsi, meeting tight deadlines while maintaining the highest quality. The translation preserved cultural accuracy and conveyed critical academic information effectively, ensuring it resonated well with the Persian-speaking community.

As a result, the client was extremely satisfied and expressed their desire to continue partnering with Tomedes for future professional educational translation projects.

Conclusion

Tomedes successfully delivered a Farsi translation of the family handbook that was culturally relevant and accurate, meeting the tight deadline and the client’s high standards. This project underlines Tomedes’ capability to handle time-sensitive, culturally complex translation projects. 

Partner with Tomedes for your academic translation needs in Farsi and other languages. Let us help you communicate effectively with diverse audiences while ensuring accuracy and cultural relevance.

Why choose us

24/7 Human Support

1 Year Guarantee

95,000 Business Customers

© Copyright 2007-2024 TOMEDES. All Rights Reserved.

WhatsApp